«Если», 1997 № 10



Джефф Хетч


ЖИЗНЬ В СОБСТВЕННОМ СОКУ

Искусственная жизнь представляет собой наиболее мощное орудие современного компьютерного моделирования! — с энтузиазмом провозгласил Джеремия Браун-Хиггинс, изобразив для убедительности широкий всеохватывающий жест обеими руками. — Эти маленькие автономные программы специально закодированы так, что могут слегка изменяться при репликации, каковое свойство и позволяет им ЭВОЛЮЦИОНИРОВАТЬ, приспосабливаясь к окружающей среде. Собственно говоря… — он собрался было рассказать, каким образом И-жизнь помогает моделировать процессы развития органической жизни на Земле, как вдруг его весьма чувствительно лягнули под столом.

Спохватившись, Джеремия весь похолодел: и как это его угораздило употребить это злосчастное слово на букву «э»?.. Ведь профессор Эндрью Харрисон Хардинг неоднократно напоминал некоему Браун-Хиггинсу, что сенатор Боуэн, заказавший и оплативший данное исследование, терпеть не может разговоров об эволюции. К счастью, сей государственный муж оказался слишком занят, чтобы самолично приехать на факультет за итоговым отчетом, и прислал за ним своего советника по вопросам экономической политики, шикарную деловую даму по имени мисс Пул. При первом же взгляде на ее изысканно-строгий костюм Джеремии почудилось, что к лацкану его собственного пиджака (подарок родителей в честь окончания университета) пришпилен яркий ярлычок «ДЕШЕВАЯ РАСПРОДАЖА».

Профессор отложил вилку (это был скромный ланч в факультетском клубе) и непринужденно зажурчал:

— Мадам, позвольте мне заверить вас, что я выбрал исполнителем нашей работы мистера Браун-Хиггинса именно потому, что он владеет методами моделирования реакций… э-э… автономных индивидов на стимулы как свободного, так и ограниченного рынка.



1 из 320